DE:
Für das Studienprogramm findet eine Vorauswahl statt. Die Vorauswahl erfolgt basierend auf audiovisuellen Aufnahmen im Anschluss an den Bewerbungszeitraum.
EN:
For the study programme there will be a pre-selection. The pre-selection is based on audiovisual recordings subsequent to the application period.
DE:
Die Zugangsprüfung besteht aus einer Prüfung im Hauptfach und ggf. einem anschließenden Eignungsgespräch.
Bitte beachten Sie, dass Sie selbst eine Gesangspartnerin/einen Gesangspartner zur Zugangsprüfung mitbringen müssen.
EN:
The audition exam consists of one exam on the major and one subsequent discussion of suitability if applicable.
Please note that singers will not be organised by the school.
Bei welchem Hauptfachlehrenden möchten Sie studieren? - Which main subject teacher would you like to study with?
Mögliche Lehrkräfte finden Sie unter https://www.hfm-berlin.de/bewerbung/studienangebot/liedgestaltung-fuer-pianistinnen/ For potential teachers, see https://www.hfm-berlin.de/en/application/our-study-programmes/lied-interpretation-for-pianists/
DE:
EN:
Videodateien sind für eine Vorauswahl verpflichtend (Details unten).
DE:
Mit der Bewerbung sind die Videoaufnahmen zum gesamten Programm auf eine der genannten Video-/Audioplattformen hochzuladen und zu verlinken.
EN:
Applicants upload the entire audition programme to one of the video/audio platforms mentioned above.
DE:
EN: