DE:
Für das Studienprogramm findet eine Vorauswahl statt. Die Vorauswahl erfolgt basierend auf audiovisuellen Aufnahmen im Anschluss an den Bewerbungszeitraum.
Die Prüfung wird in zwei Runden durchgeführt. Nach der ersten Runde entscheidet die Prüfungskommission über die Zulassung der Bewerberin/des Bewerbers zur zweiten Runde.
EN:
For the study programme there will be a pre-selection. The pre-selection is based on audiovisual recordings subsequent to the application period.
The audition exam consists of two rounds. After the first round, the Exam Committee will decide who will proceed to the following round.
DE:
Erste Runde
Chordirigieren (auch als Unterrichtssituation, Realisierung an mehreren Flügeln, ca. 20 Minuten):
Drei Pflichtstücke:
Es wird darum gebeten, sich darauf vorzubereiten, eine Stimmgabel zu benutzen sowie Chorstimmen bei Bedarf vorzusingen.
Zweite Runde
Leitung einer Chorprobe (ca. 30 Minuten); auch als Unterrichtssituation. Die Werke werden spätestens vier Wochen vor dem Prüfungstermin bekannt gegeben.
Die Bewerberin/der Bewerber soll zeigen,
EN:
First round
Choral conducting (also as a teaching situation, realisation on several pianos, 20 minutes):
Three compulsory pieces:
It is requested that you be prepared to use a tuning fork and to and to audition the choral parts if necessary.
Second round
Conducting a choir rehearsal (approx. 30 minutes); also as a teaching situation. The works will be announced at the latest four weeks before the examination date.
The candidate should demonstrate,
Bei welchem Hauptfachlehrenden möchten Sie studieren? | Which main subject teacher would you like to study with?
Mögliche Lehrkräfte finden Sie https://www.hfm-berlin.de/bewerbung/studienangebot/chordirigieren/| For potential teachers, see https://www.hfm-berlin.de/en/application/our-study-programmes/choir-conducting/
DE:
EN:
Videodateien sind für eine Vorauswahl verpflichtend (Details unten).
DE:
EN:
DE:
EN: