DE:
Für das Studienprogramm findet eine Vorauswahl statt. Die Vorauswahl erfolgt basierend auf audiovisuellen Aufnahmen im Anschluss an den Bewerbungszeitraum.
Die Prüfung wird in zwei Runden durchgeführt. Nach der ersten Runde entscheidet die Prüfungskommission über die Zulassung der Bewerberin/des Bewerbers zur zweiten Runde.
EN:
For the study programme there will be a pre-selection. The pre-selection is based on audiovisual recordings subsequent to the application period.
The audition exam consists of two rounds. After the first round, the Exam Committee will decide who will proceed to the following round.
Pflichtstück: Giacomo Puccini: 3. Akt La Bohème ab Ziffer 8 bis Schluss
Pflichtstücke:
Die Bewerberin/ der Bewerber soll ihre/seine Eignung im Umgang mit dem Orchester nachweisen. Von der Kandidatin/dem Kandidaten wird gute Probentechnik sowie das Umsetzen ihrer/seiner interpretatorischen Vorstellungen erwartet.
Die Bewerberin/der Bewerber soll den Nachweis überdurchschnittlicher allgemeinmusikalischer, dirigiertechnischer Begabung erbringen
EN:
Compulsory piece: Giacomo Puccini: Act 3 La Bohème from number 8 to the end
Compulsory pieces:
Applicants must display their talent in handling the orchestra. The candidate is expected to show good rehearsal technique and the ability to execute own interpretative ideas.
Applicants must prove an above average talent in general musical areas and technical conducting skills.
DE:
EN:
Vidéo(s) obligatoire(s), uniquement pour la présélection (veuillez spécifier ci-joint). Ne remplace pas le concours sur place.
DE:
EN:
DE:
EN: